日本AI漫画自动翻译机,可感应文本位置省一半时间

开发专用于漫画的机器翻译技术公司Mantra,公布一款使用人工智能技术“Mantra Engine”把日本漫画翻译成英文和中文简体字的软件,预计日后期作翻译版本所需的时间可以减少一半。

只要上传日语手稿的漫画,识别引擎会自动识别其中的对话并进行机器翻译,用户可以编辑翻译文本、更改字体、更正文本的位置、应用粗体或斜体,以及在网络浏览器上注册如名称之类的专有名词。翻译完成后,可以用JPG、PNG和PDF等格式输出,多个成员可以共享工作项目并交换消息。

使用Mantra Engine将25页的漫画翻译成英文的时间,与传统方法相比,完成翻译手稿所需的时间减少了46%。Mantra Engine现在支持的语言只有英文和简体字,日后会陆续增加;假如漫画由出版商、漫画创作者、发行商等使用,价格将会按使用量计算,以即用即付的形式实行,或是降低初始成本的计划收费。Mantra表示,“目前由于新冠肺炎(新冠肺炎、COVID-19)疫情的影响,日本的消费正在加速增长,通过电子发行向海外推广漫画将是在世界范围内吸引新读者的一种方式。”